Hilti DD 300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Holzbearbeitung Hilti DD 300 herunter. Инструкция по эксплуатации Hilti DD 300 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 18
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
271
ru
Перед началом работы обязательно
изучите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по
эксплуатации вместе с инструментом.
При смене владельца инструмент следует
передавать только вместе с руководством
по эксплуатации.
Станок для алмазного сверления DD 300/DD 500
1. Общая информация
1.1 Пояснение к сигнальным сообщениям
-ОПАСНО-
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации,
которая может повлечь за собой тяжелые травмы или
представлять угрозу жизни.
-ОСТОРОЖНО-
Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая
может повлечь за собой легкие травмы или повреждение
инструмента.
-УКАЗАНИЕ-
Указания по эксплуатации инструмента и другая полезная
информация.
Содержание С.
1. Общая информация 1
2. Описание 3
3. Принадлежности 4
4. Технические характеристики 5
5. Указания по технике безопасности 6
6. Подготовка к работе 8
7. Эксплуатация 12
8. Уход и техническое обслуживание 14
9. Устранение неисправностей 15
10. Утилизация 17
11. Гарантийные обязательства 18
12. Декларация соответствия нормам ЕС 18
Органы управления, узлы и элементы индикации
инструмента
(инструмент и станина)
Инструмент
@ Сервисный индикатор
; Кнопка функции сверления металла (Iron Boost)
= Кнопка выключения
% Индикатор процесса сверления (Power Controls)
& Кнопка включения
( Контроль температуры/короткого замыкания
) Переключатель редуктора
+ Регулятор расхода воды
§ Зажимной патрон
/ Сетевой кабель с автоматом токовой защиты (DD300)/
Сетевой кабель (DD 500)
: Ручка (двойная)
· Соединительная муфта водяного шланга
$ Идентификационная табличка
£ Переходник
Станина
| Направляющая
¡ Кожух каретки
Q Распорка
W Опорная плита
E Зажимной стержень
R Зажимная гайка
T Анкер
Z Установочные болты (3 шт.)
U Указатель центра отверстия
I Каретка
O Эксцентрик (фиксатор инструмента)
P Прямой привод каретки
Ü Редуктор
[ Устройство фиксации каретки
] Рукоятка
Æ Ручка
º Кабелепровод
Идентификационная табличка
A Пузырьковый уровень (2 шт.)
S Концевой упор
D Крепление распорки
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Вакуумная опорная плита
F Манометр
G Вакуумный выпускной клапан
H Вакуумный уплотнитель
J Соединительный штуцер вакуумного шланга
K Крепление распорки
Индикатор расхода воды
L Датчик расхода воды
Система водоотвода
Ö Держатель водяного коллектора
Ä Водяной коллектор
Уплотнитель
Œ Уплотнитель
Å Сливная пробка
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 1. Общая информация

271ruПеред началом работы обязательноизучите руководство по эксплуатации.Всегда храните данное руководство поэксплуатации вместе с инструментом.При см

Seite 2

280ru13. При горизонтальном сверлении станину следует зафик-сировать дополнительно. (например, цепью, при-крепленной к анкеру и т.д.)14. Убедитесь в н

Seite 3 - 2. Описание

281ruСтанина должна располагаться по отношению к потолкупод углом 90°.Диаметр уплотнителя должен соответствовать диаметруалмазной коронки.1. Ослабьте

Seite 4 - 3. Принадлежности

282ru-ОПАСНО-Регулярно проверяйте состояние заземления и соедине-ния инструмента с ним.-ОСТОРОЖНО-При работе инструмент производит шум. Используйтезащ

Seite 5

283ru7.3 Сверление без системы водоотвода ипромышленного пылесоса -УКАЗАНИЕ-Водоотвод во время работы не осуществляется.7.3.1 Включение инструмента 

Seite 6

ru8. Уход и техническое обслуживаниеОтсоедините вилку сетевого кабеля от розетки.Уход за сменным инструментом и металлическимидеталямиУдаляйте скопивш

Seite 7

2. При помощи гаечного ключа SW19 проворачивайте экс-центрик и одновременно передвигайте ролик по напра-вляющей.3. Затяните стопорный винт.4. Проверка

Seite 8 - 6. Подготовка к работе

286ruПадает скоростьсверленияЭлектродвигательотключаетсяИз-под патрона или изкорпуса редуктора вытекает водаАлмазная коронка невставляется в зажимнойп

Seite 9

287ru10. УтилизацияБольшинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, может быть использовано повторно. Перед утилизациейматериалы следует

Seite 10

11. Гарантийные обязательства Компания Hilti гарантирует, что в поставленном инструментеотсутствуют дефекты изготовления и использованных мате-риалов.

Seite 11

272ruЗапрещающие знакиТранспортировкакраном запрещается1.2 Пояснения к предупреждающим знакам исимволамПредупреждающие знакиОбщеепредупреждениеоб опас

Seite 12 - 7. Эксплуатация

273ru2. Описание2.1 Использование по назначениюСтанок для алмазного сверления DD 300 или DD 500 с DD HD-30 предназначен для мокрого сверления минераль

Seite 13

274ru3. ПринадлежностиИндикатор расхода водыСтанина DD-HD 30Ограничитель глубиныДержатель водяного коллектораУдлинитель направляющей 1 мУдлинитель нап

Seite 14

275ru4. Технические характеристики ИнструментНоминальное напряжение*Номинальная потребляемая мощность*Номинальный ток*Номинальная частотаНоминальная ч

Seite 15 - 9. Устранение неисправностей

276ru5.1 Основные меры безопасностиВНИМАНИЕ! Чтобы не допустить поражения электри-ческим током, травм и ожогов, при эксплуатации электро-инструмента с

Seite 16

ru● Работайте в удобной рабочей одежде. Не надевайтесвободной одежды или украшений, чтобы они не попалив подвижные узлы инструмента. Длинные волосы уб

Seite 17 - 10. Утилизация

ru278● Проверяйте техническое состояние инструмента и при-надлежностей. В случае повреждений инструмента илиего принадлежностей, неполной комплектации

Seite 18

279ru-УКАЗАНИЕ-В рукоятку вакуумной опорной плиты вмонтирован вакуум-ный клапан, при помощи которого создается разрежение.Регулярно проверяйте состоян

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare